viernes, 12 de agosto de 2011

Momentos

«D'où vous vient, disiez-vous, cette tristesse étrange,

Montant comme la mer sur le roc noir et nu?»

— Quand notre coeur a fait une fois sa vendange

Vivre est un mal.

C'est un secret de tous connu,


Semper eadem, Charles Baudelaire, LE FLEURS DU MAL

Decís: <<¿De dónde os viene esa tristeza extraña
Que asciende como el mar sobre la negra roca?>>
-Después que vendimió ya nuestro corazón
Un horror es la vida. Es un secreto a voces,

(Versión de A. Martínez Sarrión)



.
.
.

Hábitats


(De la Casilla)

Ahí había un tejado.
Desde ahí, según me dijeron siempre, me perdí.
Por llorar dieron conmigo, junto a un prado, junto al cereal.
Ahí había un pozo. Bebían agua durante la siega.
Mucho tiempo llevo sin ver el pozo, sé que está seco.
Me gusta sentir, a través de una piedra, que al agua es el tiempo de debajo.