.
lo que me dices, a modo de venero,
sabes que el agua amanece cada día en mi boca,
y sé que por ser tú fervor de muerte
yo volteo a la vida,
What's here? A cup, clos'd in my true love's hand?
Poison, I see, hath been his timeless end.
Tú voz está rasgada.Gözyasi
3 comentarios:
¿Qué hay aquí?¿Una copa apretada en la mano de mi fiel amor? Ya veo; el veneno ha sido su fin prematuro.
Julieta, Acto V, esc. III.
Esta fotografía me incomoda.
Me confieso inepto
para clasificar setas.
Y tengo amigos
que se las saben todas.
Eso sí, saborear las comestibles
es un gran placer.
¿No será ésta una amanita de las venenosas?
Ya puestos en el tema:
Nos están envenando.
Por los cinco sentidos.
Profesionales desalmados
esparcen un veneno
muy bien destilado.
Sutil.
A dosis diarias.
Se llama Odio.
Otra cosa:
He buscado
Gözyasi
en mi Downloader
y me he encontrado una colección,
preciosa,
de música turca.
Es un gozo.
Gracias.
Estimado Josep:
Con sólo colocar el cursor del ordenador encima de la foto se despliega el título que yo le pongo.
Pero te digo: esa seta la encontré inocentemente entre cortezas de pino en un jardín urbano. El mundo de la micología me fascina: su conocimiento, su control, lo que de alimento y goce tiene. Logré saber de qué seta se trataba: LEPIOTA BRUNEOINCARNATA (Mortal).
Acomodé la foto a mis intereses, inmerso, además, como estoy, en Shakespeare. El resultado ya lo conoces: el poema. Pero tu visión giroscópica, radiológica, llena de sentido común, nos lleva más allá.
Nos inocularon veneno, amigo Josep. Con la algarabía del dinero picó toda una sociedad y unos ineptos gobernantes. Todo el capitalismo caerá como un castillo de naipes. Al tiempo. O si no, algo se inventarán para fulminarnos. Algún virus. Al tiempo. O una guerra. No soy optimista ya casi ni con el amor.
Un buen eslogan para despertar:
¡ODIO! Oído.
El título de la canción, en turco es 'rasgado'. Su autor es Fahir Atakoglu.
Gracias a ti.
Publicar un comentario