Esta entrada es urgente, un breve relato sobre el idioma:
Antonio y yo íbamos corriendo como lo solemos hacer muchos días. Tranquilos, hablando, comentando, viendo. Luego nos acabamos acelerando y la vista y el habla quedan relegados al reposo. Le pregunté sobre la reforma que le están haciendo en casa.
Son tres albañiles rumanos, llevan ya dieciocho años en España. ¿Y se nota que son rumanos en el habla? En absoluto, ni te enteras, hablan perfectamente el castellano y, además, entre ellos, también se hablan en nuestro idioma. Eso es lo que me dijeron, Manolo, y yo insistí, ¿pero no habláis nada en rumano entre vosotros? Sí, me dijeron, cuando discutimos.
Esta era la entrada urgente del idioma.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Si, claro, e moito máis, tamén amamos, toda unha cultura das emocións expresamos na lingua materna.
Un reto imposible: acadar que non morra ningunha lingua nai.
Es así, cuando te tocan las visceras o el músculo vital, te sale lo que se ha mamado. Decía Toñito de Poi, lider dos "Herdeiros da Crus": "Miña mai, como a maioría de este pobo é "bilingüe". Mais cando se encabrona comigo saelle a diglosia polo galego".
Un beixo diglósico
Lo que dices también lo he constatado yo con muchísimos alumnos rumanos (y con mis vecinos polacos)
Recuerdo que mi amigo y compañero de facultad, el ciego Manolo, cuando se cabreaba conmigo me hablaba en gallego.
Abrazos.
Mirada:
Olladora. Veo que el idioma se te a revelado, pero no por enfado sino por la textura que en tí tiene el gallego para expresarte.
Milleiros. (Ves, me releva el gallego al castellano en los besos.)
Shandy:
Diosssssssssssssssss
Ante ése no hay ni gallego, ni castellano, ni diglosia que valga.
Hay rabia o, quién sabe,admiración.
Devueltos los besos, pero genésicos.
Ybris:
Me vas a perdonar la broma, te hablaría en gallego el ciego Manolo pero, ¿acaso te echaba una mirada torva?
Abrazosde amigo, maestro.
Publicar un comentario